Current File : /home/jeconsul/public_html/wp-content/plugins/backupwordpress/languages/backupwordpress-lv_LV.po |
# Translation of 2.x in Latvian
# This file is distributed under the same license as the 2.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-07-18 15:51+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
"Project-Id-Version: 2.x\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: lv_LV\n"
#: ../backupwordpress.php:119
msgid "BackUpWordPress requires PHP version %s or greater."
msgstr ""
#: ../admin/backups.php:100
msgid "This is where your backups will appear once you have some."
msgstr ""
#: ../admin/backups.php:120
msgid "% Backups Completed"
msgstr ""
#: ../admin/backups.php:122
msgid "No Backups Completed"
msgstr ""
#: ../admin/backups.php:124
msgid "1 Backup Completed"
msgstr ""
#: ../admin/enable-support.php:3
msgid "Enable BackUpWordPress Support"
msgstr ""
#: ../admin/enable-support.php:5
msgid "BackUpWordPress uses %s to provide support. In addition to allowing you to send and receive messages we also send the following server information along with your requests:"
msgstr ""
#: ../admin/enable-support.php:58
msgid "You can disable support in the future by deactivating BackUpWordPress."
msgstr ""
#: ../admin/enable-support.php:68
msgid "No thanks"
msgstr ""
#: ../admin/enable-support.php:70
msgid "Yes I want to enable support"
msgstr ""
#: ../admin/page.php:10
msgid "Support"
msgstr ""
#: ../admin/page.php:31
msgid "If you're finding BackUpWordPress useful, please %1$s rate it on the plugin directory. %2$s"
msgstr ""
#: ../admin/page.php:35
msgid "Wish you could store your backups in a safer place? Our %1$spremium extensions%2$s enable automatic backups to Dropbox, FTP, Google Drive and more."
msgstr ""
#: ../admin/schedule-form-excludes.php:19
msgid "Enter new exclude rules as a comma separated list, e.g. %s"
msgstr ""
#: ../admin/schedule-form.php:45
msgid "Past this limit older backups will be deleted automatically. This schedule will store a maximum of %s of backups"
msgstr ""
#: ../admin/schedule.php:78
msgid "store only the last backup on %s"
msgstr ""
#: ../admin/schedule.php:118
msgid "Backup my %1$s %2$s %3$s, %4$s. %5$s Send a copy of each backup to %6$s."
msgstr ""
#: ../classes/class-schedule.php:239
msgid "Argument 1 for %s must be a valid integer"
msgstr ""
#: ../classes/class-schedule.php:491
msgid "Argument 1 for %s must be a valid cron reoccurrence or \"manually\""
msgstr ""
#: ../classes/class-schedule.php:811
msgid "Argument 1 for %s must be a non empty string"
msgstr ""
#: ../classes/class-schedule.php:815
msgid "%s dpesn't exist"
msgstr ""
#: ../classes/class-schedule.php:819
msgid "That backup wasn't created by this schedule"
msgstr ""
#: ../classes/class-services.php:252
msgid "Argument 1 for %s must be a valid filepath"
msgstr ""
#: ../classes/class-services.php:267
msgid "Argument 1 for %s must be a registered service"
msgstr ""
#: ../classes/class-services.php:284
msgid "Argument 1 for %s must be a valid class"
msgstr ""
#: ../functions/core.php:269
msgid "You can only delete directories inside your WordPress installation"
msgstr ""
#: ../admin/actions.php:508
msgid "Your backup completed but with the following errors / warnings, it's probably ok to ignore these."
msgstr ""
#: ../admin/actions.php:512
msgid "Your backup failed"
msgstr ""
#: ../classes/class-email.php:35
msgid "Receive a notification email when a backup completes, if the backup is small enough (< %s) then it will be attached to the email. Separate multiple email address's with a comma."
msgstr ""
#: ../classes/class-email.php:54
msgid "The maximum filesize of your backup that will be attached to your notification emails . Defaults to %s."
msgstr ""
#: ../admin/actions.php:520
msgid "You can email details of this error to %s so they can look into the issue."
msgstr ""
#: ../functions/core.php:246
msgid "Once Hourly"
msgstr ""
#: ../functions/core.php:247
msgid "Twice Daily"
msgstr ""
#: ../functions/core.php:248
msgid "Once Daily"
msgstr ""
#: ../functions/core.php:249
msgid "Once Weekly"
msgstr ""
#: ../functions/core.php:250
msgid "Once Fortnightly"
msgstr ""
#: ../functions/core.php:251
msgid "Once Monthly"
msgstr ""
#: ../admin/actions.php:524
msgid "Email to Support"
msgstr ""
#: ../admin/schedule-form-excludes.php:13
msgid "New Exclude Rule[s]"
msgstr ""
#: ../admin/actions.php:516
msgid "Here's the response from the server:"
msgstr ""
#: ../admin/page.php:33
msgid "If you need help getting things working then check the FAQ by clicking on help in the top right hand corner of this page."
msgstr ""
#: ../classes/class-schedule.php:609 ../functions/interface.php:261
msgid "Starting Backup"
msgstr ""
#: ../classes/class-schedule.php:686
msgid "Dumping Database %s"
msgstr ""
#: ../classes/class-schedule.php:691
msgid "Verifying Database Dump %s"
msgstr ""
#: ../classes/class-schedule.php:696
msgid "Creating zip archive %s"
msgstr ""
#: ../classes/class-schedule.php:701
msgid "Verifying Zip Archive %s"
msgstr ""
#: ../classes/class-schedule.php:706
msgid "Finishing Backup"
msgstr ""
#: ../classes/wp-cli.php:16
msgid "BackUpWordPress may not work when php is running with %s on"
msgstr ""
#: ../functions/interface.php:78
msgid "%1$s is running in %2$s, please contact your host and ask them to disable it. BackUpWordPress may not work correctly whilst %3$s is on."
msgstr ""
#: ../admin/constants.php:26
msgid "The time that your schedules should run. Defaults to %s."
msgstr "Laiks, kurā tiek veiktas ik dienas rezerves kopija. Pēc noklusējuma: %s"
#: ../backupwordpress.php:171
msgid "Are you sure you want to delete this schedule? All of it's backups will also be deleted."
msgstr "Vai tiešām vēlaties izdzēst šo grafiku? Visas tā rezerves kopijas arī tiks izdzēstas."
#: ../backupwordpress.php:171 ../backupwordpress.php:172
#: ../backupwordpress.php:173 ../backupwordpress.php:174
msgid "'Cancel' to go back, 'OK' to delete."
msgstr "Spied 'Atcelt' lai dotos atpakaļ, vai 'OK', lai izdzēstu."
#: ../backupwordpress.php:172
msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
msgstr "Vai tiešām vēlaties izdzēst šo rezerves kopiju? "
#: ../backupwordpress.php:173
msgid "Are you sure you want to remove this exclude rule?"
msgstr "Vai tiešām vēlaties izdzēst šos izņēmumus?"
#: ../backupwordpress.php:174
msgid "Reducing the number of backups that are stored on this server will cause some of your existing backups to be deleted, are you sure that's what you want?"
msgstr "Samazinot rezerves kopiju skaitu, cik tiek glabātas uz servera, varat pazaudēt jau saglabātās kopijas. Vai tiešām to vēlaties? "
#: ../admin/actions.php:372
msgid "Max backups can't be empty"
msgstr "Norādiet rezerves kopiju skaitu"
#: ../admin/actions.php:378
msgid "Max backups must be greater than 0"
msgstr "Maksimālais rezerves kopiju skaits ir jābūt lielākam par 0"
#: ../admin/actions.php:486
msgid "Exclude"
msgstr "Nav iekļauts"
#: ../admin/schedule-form-excludes.php:44
msgid "default"
msgstr "noklusētais"
#: ../admin/schedule-form-excludes.php:48
msgid "defined"
msgstr "noteiktais"
#: ../admin/schedule-form.php:27
msgid "Manual Only"
msgstr "Tikai manuāli"
#: ../admin/schedule.php:4
msgid "this shouldn't take long…"
msgstr "tam nevajadzētu aizņemt pārāk daudz laika…"
#: ../admin/schedule.php:4
msgid "calculating the size of your site…"
msgstr "mēram Jūsu mājas lapas lielumu…"
#: ../admin/schedule.php:12
msgid "The next backup will be on %1$s at %2$s"
msgstr "Nākamā rezerves kopija tiks veidota %1$s pulksten %2$s"
#: ../admin/schedule.php:37
msgid "every 12 hours at %1$s & %2$s"
msgstr "katras 12 stundas pulksten %1$s un %2$s"
#: ../admin/schedule.php:43
msgid "weekly on %1$s at %2$s"
msgstr "katru nedēļu %1$s pulksten %2$s"
#: ../admin/schedule.php:49
msgid "fortnightly on %1$s at %2$s"
msgstr "ik pa divām nedēļām %1$s pulksten %2$s"
#: ../admin/schedule.php:56
msgid "on the %1$s of each month at %2$s"
msgstr "katra mēneša %1$s datumā pulksten %2$s"
#: ../admin/schedule.php:62
msgid "manually"
msgstr "manuāli"
#: ../admin/schedule.php:71
msgid "this server"
msgstr "serveris"
#: ../admin/schedule.php:84
msgid "don't store any backups on %s"
msgstr "nesaglabāt nevienu rezerves kopiju %s"
#: ../admin/schedule.php:90
msgid "store only the last %1$s backups on %2$s"
msgstr "saglabāt tikai pēdējo %1$s rezerves kopiju %2$s"
#: ../admin/schedule.php:120
msgid "Backup my %1$s %2$s %3$s, %4$s. %5$s"
msgstr "Izveidot rezerves kopiju %1$s %2$s %3$s, %4$s. %5$s"
#: ../classes/class-email.php:156
msgid "BackUpWordPress was unable to backup your site %1$s."
msgstr "BackUpWordPress nevarēja izveidot rezerves kopiju Jūsu mājas lapai %1$s. "
#: ../classes/class-email.php:156
msgid "Here are the errors that we're encountered:"
msgstr "Kļūdas, kuras radās veidojot rezerves kopiju:"
#: ../classes/class-email.php:156
msgid "If the errors above look like Martian, forward this email to %3$s and we'll take a look"
msgstr "ja šis kļūdas paziņojums Jums liekas nesaprotams, pārsūtiet to uz epastu %3$s (angļu valodā) un mēs centīsimies palīdzēt. "
#: ../classes/class-email.php:156
msgid ""
"Kind Regards,\n"
"The Apologetic BackUpWordPress Backup Emailing Robot"
msgstr ""
"Ar sveicieniem,\n"
"BackUpWordPress Robots"
#: ../classes/class-email.php:169 ../classes/class-email.php:178
msgid "BackUpWordPress has completed a backup of your site %1$s."
msgstr "BackUpWordPress ir izveidojis rezerves kopiju Jūsu mājas lapai %1$s."
#: ../classes/class-email.php:169
msgid "The backup file should be attached to this email."
msgstr "Rezerves kopijai vajadzētu būtu epasta pielikumā."
#: ../classes/class-email.php:169 ../classes/class-email.php:178
msgid "You can download the backup file by clicking the link below:"
msgstr "Lai lejupielādētu izveidoto rezerves kopiju spiediet uz zemāk esošo saiti:"
#: ../classes/class-email.php:169 ../classes/class-email.php:178
msgid ""
"Kind Regards,\n"
"The Happy BackUpWordPress Backup Emailing Robot"
msgstr ""
"Ar Sveicieniem,\n"
"Priecīgais BackUpWordPress Robots"
#: ../classes/class-email.php:178
msgid "Unfortunately the backup file was too large to attach to this email."
msgstr "Diemžēl rezerves kopija bija pārāk liela, lai to nosūtītu epastā."
#: ../classes/wp-cli.php:19
msgid "Backup: Dumping database..."
msgstr "Veido rezerves kopiju datubāzei"
#: ../classes/wp-cli.php:23
msgid "Backup: Zipping everything up..."
msgstr "Veidojam zip arhīvu… "
#: ../classes/wp-cli.php:38
msgid "Invalid backup path"
msgstr "Nepareizs rezerves kopijas formāts"
#: ../classes/wp-cli.php:43
msgid "Invalid root path"
msgstr "Invalid root path"
#: ../classes/wp-cli.php:68
msgid "Backup Complete: "
msgstr "1 rezerves kopija izveidot"
#: ../classes/wp-cli.php:71
msgid "Backup Failed"
msgstr "Kļūda veidojot rezerves kopiju"
#: ../functions/core.php:229
msgid "By default BackUpWordPress performs a daily backup of your database and a weekly backup of your database & files. You can modify these schedules."
msgstr "BackUpWordPress pēc noklusējuma rezerves kopijas datubāzei veido katru dienu un katru nedēļu tas veido rezerves kopiju datubāzei un failiem. Zemāk Jūs varat mainīt šo grafiku."
#: ../functions/interface.php:245
msgid "Legacy"
msgstr "Legacy"
#: ../functions/interface.php:67
msgid "Your backups directory isn't writable, run %1$s or %2$s or set the permissions yourself."
msgstr "Izvēlētajai mapei rezerves kopiju saglabāšanai nav rakstīšanas tiesības. Palaidiet %1$s vai %2$s un uzstādiet nepieciešamās rakstīšanas tiesības."
#: ../functions/interface.php:54
msgid "The backups directory can't be created because your %1$s directory isn't writable, run %2$s or %3$s or create the folder yourself."
msgstr "Nepieciešamā mape netika izveidota, jo mapei %1$s nav nepieciešamās rakstīšanas tiesības. Palaidiet %2$s vai %3$s, vai izveidojiet šo mapi pats."
#: ../functions/core.php:229
msgid "BackUpWordPress has setup your default schedules."
msgstr "BackUpWordPress ir iestatījis Jūsu noklusētos grafikus."
#: ../classes/class-email.php:154
msgid "Backup of %s Failed"
msgstr "Rezerves kopija %s netika izveidota"
#: ../classes/class-email.php:69
msgid "Send an email notification to %s"
msgstr "Nosūtīt epasta paziņojumu uz %s"
#: ../classes/class-email.php:100
msgid "%s isn't a valid email"
msgstr "epasts %s ir norādīts nepareizi "
#: ../admin/schedule.php:4
msgid "Backups will be compressed and should be smaller than this."
msgstr "Rezerves kopija tiks saspiesta, tāpēc tā aizņems mazāk vietas."
#: ../classes/class-email.php:31
msgid "Email notification"
msgstr "Epasta paziņojumi"
#: ../admin/schedule.php:19
msgid "hourly on the hour"
msgstr "katru stundu"
#: ../admin/schedule.php:25
msgid "daily at %s"
msgstr "katru dienu pulksten %s"
#: ../admin/schedule-form.php:41
msgid "Number of backups to store on this server"
msgstr "Skaits, cik rezerves kopijas tiks glabātas uz servera."
#: ../admin/schedule-form.php:7
msgid "Schedule Settings"
msgstr "Rezerves Kopiju Uzstādījumi"
#: ../admin/actions.php:523 ../admin/schedule-form-excludes.php:119
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
#: ../admin/menu.php:69
msgid "The information below is for version %1$s. View the %2$s file for help specific to version %3$s."
msgstr "Šī informācija attiecas uz versiju %1$s. Apskaties failu %2$s, lai iegūtu informāciju kas attiecas uz versiju %3$s."
#: ../admin/constants.php:23
msgid "The root directory that is backed up. Defaults to %s."
msgstr "Galvenā mape, kura tikai izveidota rezerves kopija. Pēc noklusējuma: %s"
#: ../admin/constants.php:20
msgid "The capability to use when calling %1$s. Defaults to %2$s."
msgstr "The capability to use when calling %1$s. Defaults to %2$s."
#: ../admin/constants.php:14
msgid "The path to your %1$s executable. Will be used to zip up your %2$s and %3$s if available."
msgstr "Tiks izmantos %1$s. Tas tiks izmantots lai arhivētu %2$s un %3$s ja tie būs pieejami."
#: ../backupwordpress.php:132
msgid "BackUpWordPress requires WordPress version %s or greater."
msgstr "BackUpWordPress nepieciešams WordPress %s vai jaunāka versija."
#: ../backupwordpress.php:170 ../admin/actions.php:487
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
#: ../admin/constants.php:11
msgid "The path to your %1$s executable. Will be used for the %2$s part of the back up if available."
msgstr "Tiks izmantots %1$s. Mēs izmantosim %2$s, lai veidotu rezerves kopiju, ja tas būs pieejams."
#: ../admin/constants.php:8 ../admin/constants.php:11
#: ../admin/constants.php:14 ../admin/constants.php:17
#: ../admin/constants.php:20 ../admin/constants.php:23
#: ../admin/constants.php:26 ../classes/class-email.php:54
msgid "e.g."
msgstr "Kā piemēram"
#: ../admin/constants.php:3
msgid "You can %1$s any of the following %2$s in your %3$s to control advanced settings. %4$s. Defined %5$s will be highlighted."
msgstr "Jūs vara %1$s ar jebkuru no šiem %2$s Jūsu %3$s, lai kontrolētu papildus uzstādījumus. %4$s. %5$s būs izcelti."
#: ../admin/actions.php:250 ../admin/actions.php:256
msgid "%1$s is returning a %2$s response which could mean cron jobs aren't getting fired properly. BackUpWordPress relies on wp-cron to run scheduled back ups. See the %3$s for more details."
msgstr "%1$s atgriež %2$s, kas varētu nozīmēt to, ka nestrādā 'cron jobs'. BackUpWordPress izmantot wp-cron, lai veiktu savus uzdevumus. Vairāk informāciju iegūsiet apskatot %3$s."
#: ../functions/interface.php:78
msgid "http://php.net/manual/en/features.safe-mode.php"
msgstr "http://php.net/manual/en/features.safe-mode.php"
#: ../functions/interface.php:78
msgid "Safe Mode"
msgstr "Drošais režīms"
#: ../functions/interface.php:89
msgid "Your custom backups directory %1$s doesn't exist and can't be created, your backups will be saved to %2$s instead."
msgstr "Jūsu izvēlētā mape %1$s neeksistē, tāpēc rezerves kopija tika saglabāta mapē %2$s"
#: ../functions/interface.php:100
msgid "Your custom backups directory %1$s isn't writable, new backups will be saved to %2$s instead."
msgstr "Jūsu izvēlētajā mapē %1$s nebija iespējams ierakstīt, tāpēc rezerves kopija tika saglabāta mapē \"%2$s."
#: ../functions/interface.php:261
msgid "cancel"
msgstr "atcelt"
#: ../functions/interface.php:265
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"
#: ../functions/interface.php:268
msgid "Excludes"
msgstr "Izņēmumi"
#: ../functions/interface.php:29
msgid "Download"
msgstr "Lejupielādēt"
#: ../functions/interface.php:54 ../functions/interface.php:67
msgid "BackUpWordPress is almost ready."
msgstr "BackUpWordPress ir gandrīz gatavs."
#: ../functions/interface.php:111
msgid "BackUpWordPress detected issues with your last backup."
msgstr "BackUpWordPress konstatēja problēmas ar Jūsu janāko rezerves kopiju."
#: ../functions/interface.php:234
msgid "Database and Files"
msgstr "Datubāzi un failus"
#: ../functions/interface.php:240
msgid "Database"
msgstr "Datubāze"
#: ../admin/actions.php:250 ../admin/actions.php:256
#: ../functions/interface.php:78 ../functions/interface.php:89
#: ../functions/interface.php:100
msgid "BackUpWordPress has detected a problem."
msgstr "BackUpWordPress ir konstatējis problēmas. "
#: ../admin/actions.php:342
msgid "Backup type cannot be empty"
msgstr "Norādiet rezerves kopijas veidu"
#: ../admin/actions.php:345
msgid "Invalid backup type"
msgstr "Nepareizs rezerves kopijas formāts"
#: ../admin/actions.php:357
msgid "Schedule cannot be empty"
msgstr "Grafiks nevar palikt tukšs"
#: ../admin/actions.php:360
msgid "Invalid schedule"
msgstr "Nesaderīgs grafiks"
#: ../admin/actions.php:375
msgid "Max backups must be a number"
msgstr "Maksimālajam rezerves kopiju skaitu jānorāda kā numuru"
#: ../admin/actions.php:481
msgid "%s didn't match any files."
msgstr "%s nesakrīt ar nevienu failu. "
#: ../admin/backups.php:40
msgid "add schedule"
msgstr "Pievienot grafiku"
#: ../admin/backups.php:71
msgid "Size"
msgstr "Izmērs"
#: ../admin/backups.php:72
msgid "Type"
msgstr "Veids"
#: ../admin/backups.php:73
msgid "Actions"
msgstr "Darbības"
#: ../admin/constants.php:3
msgid "The Codex can help"
msgstr "Codex var palīdzēt"
#: ../admin/constants.php:8
msgid "The path to folder you would like to store your backup files in, defaults to %s."
msgstr "Vieta kurā tiks glabātas Jūsu rezerves kopijas. Pēc noklusējuma: %s"
#: ../admin/constants.php:11 ../admin/constants.php:14
msgid "database"
msgstr "datubāze"
#: ../admin/constants.php:14
msgid "files"
msgstr "faili"
#: ../admin/constants.php:17
msgid "Comma separated list of files or directories to exclude, the backups directory is automatically excluded."
msgstr "Ar komatiem atdalīts saraksts ar mapēm, kuras netiks iekļautas rezerves kopijā. "
#: ../admin/menu.php:10 ../admin/page.php:6
msgid "Manage Backups"
msgstr "Pārvaldīt Rezerves Kopijas"
#: ../admin/menu.php:10 ../admin/menu.php:34
msgid "Backups"
msgstr "Rezerves kopijas"
#: ../admin/menu.php:69
msgid "You are not using the latest stable version of BackUpWordPress"
msgstr "Jūs neizmantojat jaunāko BackUpWordPress versiju."
#: ../admin/menu.php:77
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: ../admin/constants.php:3 ../admin/menu.php:79
msgid "Constants"
msgstr "Konstantes"
#: ../admin/menu.php:82
msgid "For more information:"
msgstr "Vairāk informācijai:"
#: ../admin/menu.php:84
msgid "Support Forums"
msgstr "Atbalsta Forums"
#: ../admin/menu.php:85
msgid "Help with translation"
msgstr "Palīdzi ar tulkojumu"
#: ../admin/page.php:27
msgid "You need to fix the issues detailed above before BackUpWordPress can start."
msgstr "Jums nepieciešams salabot augstāk minētās problēmas, lai BackUpWordPress varētu sākt strādāt."
#: ../admin/schedule-form-excludes.php:17
msgid "Preview"
msgstr "Priekšskatījums"
#: ../admin/schedule-form-excludes.php:29
msgid "Exclude Rules"
msgstr "Izņēmumi"
#: ../admin/schedule-form-excludes.php:52
msgid "Remove"
msgstr "Izdzēst"
#: ../admin/schedule-form-excludes.php:71
msgid "Excluded"
msgstr "Nav iekļauts "
#: ../admin/schedule-form-excludes.php:75
msgid "Included"
msgstr "Iekļauts"
#: ../admin/schedule-form-excludes.php:79
msgid "Unreadable"
msgstr "Nenolasāms"
#: ../admin/schedule-form-excludes.php:107
msgid "Unreadable files can't be backed up"
msgstr "Failiem kurus nevar atvērt nav iespējams izveidot rezerves kopijas"
#: ../admin/schedule-form-excludes.php:113
msgid "Your site is %s. Backups will be compressed and so will be smaller."
msgstr "Jūsu mājas lapa aizņem %s. Rezerves kopija tiks saspiest, lai samazinātu tās izmēru."
#: ../admin/schedule-form.php:11
msgid "Backup"
msgstr "Ko saglabāt"
#: ../admin/schedule-form.php:14
msgid "Both Database & files"
msgstr "Gan datubāzi, gan failus"
#: ../admin/schedule-form.php:15
msgid "Files only"
msgstr "Tikai failus"
#: ../admin/schedule-form.php:16
msgid "Database only"
msgstr "Tikai datubāzi"
#: ../functions/interface.php:237
msgid "Files"
msgstr "Faili"
#: ../admin/schedule-form-excludes.php:7
msgid "Manage Excludes"
msgstr "Pārvaldīt izņēmumus"
#: ../admin/schedule-form.php:23
msgid "Schedule"
msgstr "Cik bieži"
#: ../backupwordpress.php:169 ../admin/schedule-form.php:58
msgid "Update"
msgstr "Atjaunināt"
#: ../admin/schedule.php:19
msgid "hourly at %s minutes past the hour"
msgstr "ik stundu, %s minūtes pāri"
#: ../functions/interface.php:275
msgid "Run now"
msgstr "Palaist tulīt"
#: ../functions/interface.php:32 ../functions/interface.php:277
msgid "Delete"
msgstr "Izdzēst"
#: ../classes/class-email.php:164
msgid "Backup of %s"
msgstr "Backup von %s"
#: ../functions/core.php:334
msgid "This %s file ensures that other people cannot download your backup files."
msgstr ""